*SOF*
Catálogos en español para
el gestor de actualizaciones "AmiUpdate" de Simon Archer
--------------------------------------------------------------------
AmiUpdate.catalog 2.47 Rev. 07.06.2020 / 10.136 octetos
Prefs_Updates.catalog 53.13 Rev. 07.06.2020 / 7.816 octetos
--------------------------------------------------------------------
[Spanish - Español]
1. Puede saber más sobre "AmiUpdate" (qué es, cómo funciona, cómo
soportarlo desde sus aplicaciones...) y descargarlo de su página
oficial, en inglés de http://www.amiupdate.net/, aunque desde hace
ya un tiempo es componente oficial del AmigaOS 4.x
2. El soporte local ofrecido por el programador sigue siendo parcial
(por ejemplo, los atajos de teclado para acceder a los ítems de
menú siguen sin soportar la traducción).
No lo he comprobado, pero imagino que estos catálogos revisados
siguen siendo compatibles con al menos las versiones anteriores más
cercanas (no suelen serlo cuando el programador altera cadenas ya
traducidas y especialmente cuando eso incluye añadir, quitar o
modificar variables..., pero creo que no es el caso que nos ocupa).
3. Mi paquete añade soporte del propio AmiUpdate, así que debería
instalarse automáticamente. Sin embargo, es posible que bajo
ciertas circunstancias necesite reiniciar la sesión para que los
nuevos catálogos funcionen.
Asegúrese antes de probar los nuevos catálogos que no quedan otras
versiones en ubicaciones alternativas, ya que pueden interferir.
Mis catálogos han de copiarse en "LOCALE:Catalogs/spanish".... No
pueden estar en "LOCALE:Catalogs/español" (puesto que AmiUpdate no
tiene soporte AmigaOS 3.x), ni pueden estar en la ubicación local
del programa, o sea, en...
"PROGDIR:Catalogs/spanish"
o
"PROGDIR:Catalogs/español"
donde "PROGDIR:" es una unidad asignada por el propio sistema
operativo en cuanto se pone en marcha una aplicación. Para AmigaOS
4.1FE debería coincidir con la ubicación "SYS:System/AmiUpdate/".
4. Es posible que algún término de los utilizados en la traducción le
sorprenda por su novedad y no entienda a qué se refiere ni sepa
encontrar información sobre ellos en La Red (en inglés). Consulte
el glosario disponible en mi propia página AmiSpaTra.
5. Si detecta algún error en mi trabajo, que seguro que los hay, no
moleste al Sr. Archer (y mucho menos al equipo de desarrollo del
AmigaOS4, ya que no tenemos vinculación alguna): Escríbame a mi,
su autor, para comentármelo y que yo pueda valorarlo y corregirlo
si es menester, pero no espere respuesta, pues suelo estar muy
ocupado.
Es posible, que en mi afán de la perfección ;^D, haya introducido
algún cambio en alguna cadena ya traducida anteriormente.
6. El origen de estos catálogos es anterior, por lo que yo sé, a la
versión ofrecida por terceros en el AmigaOS 4.1(FE) y no tienen
ninguna relación con ésta, pues están basados únicamente en el
descriptor de catálogo inglés del programador.
Este paquete en su integridad, salvo que el propietario de los
derechos de AmiUpdate lo establezca así, *NO* es oficial. Tampoco
es una colaboración/aportación ni forma parte del paquete
AmiUpdate, aunque suministre actualmente al autor del programa mis
actualizaciones en cuanto se produzcan y por lo tanto NO está
sujeto a su licencia.
Este paquete es gratuito (o sea, no tiene coste para los usuario
finales legítimos) en esta versión y la licencia que regula este
trabajo, como todos los demás míos, la puede consultar en:
http://www.xente.mundo-r.com/amispatra/
doc/AST_LicenciaLicenseLicence.pdf
(el URL es una única línea que he partido
únicamente por cuestiones de formato)
Este documento viene a decir abreviadamente que me reservo TODOS
los derechos sobre MI trabajo, así que salvo utilizarlo con el
programa para el que se ha creado para ver su interfaz en español y
entender su funcionamiento no puede hacer nada más con él... o
sea, que no puede volver a distribuirlo, no puede modificarlo (para
corregirlo, actualizarlo o cambiar algo que no le guste, por
ejemplo), no puede utilizarlo como base para un nuevo trabajo como
nueva traducción en español u otro idioma, no puede hurgar "dentro"
de los ficheros (por ejemplo para extraer cadenas o reconstruir el
fichero CT a partir de los catálogos), etcétera. El Sr. Archer
tiene actualmente mi permiso expreso para ofrecer mi traducción en
el portal oficial de AmiUpdate.
Traducciones y guión para AmiUpdate sin garantías:
¡Uselo por su cuenta y riesgo!
Todos los ficheros relevantes del paquete incluyen firma PGP.
TODOS los derechos reservados sobre ESTE trabajo.
Para más traducciones al español
visite http://www.xente.mundo-r.com/amispatra/
---------------------------------------------------------------------
[English - Inglés]
You can know more about "AmiUpdate" and download it from:
http://www.amiupdate.net/
Spanish translation without warranty: Use it under your own risk!
All relevant files include PGP signature.
ALL rights reserved for my translation.
This package no cost money, but is only for to see
the "AmiUpdate" interface with spanish language...
forbidden their update/fix/changes/modification, redistribution,
you can't use for create others translations, etc.
Mr. Archer, at this moment, has permission for to offer
this package via your AmiUpdate portal.
Please, visit AmiSpaTra website for more spanish translations:
http://www.xente.mundo-r.com/amispatra/
*EOF*
|